Richard III
DRAMA
CPH Stage 2014: 13. og 14. juni
National Theatre of China på Østre Gasværk
Blodet flyder faretruende hver gang en rival udryddes af den hensynsløse og magtliderlige Duke of Gloucester. Fra Beijing kommer National Theatre of China til CPH Stage med en stærk udgave af Shakespeares klassiker ’Richard III’.
Forkrøblet og krumbøjet udtænker Kong Richard sine altødelæggende planer, og fuldstændig hensynsløst lader han rivalerne slagte. Det er som det altid har været med ’Richard III’, for ordene er de samme – men alligevel får klassikeren en særlig nerve pakket ind i Østens mystik. På magisk vis står konflikten i historien endnu stærkere på trods af de sparsomme oversættelser og de mange kinesiske ord. Men symbolikken er kraftfuld i kinesisk teater. De gamle kvinder er virkelig gamle, de onde er virkelig onde, og frygten er så tydelig og absolut begrundet.
Den totalt enkle scenografi består af en trone og enorme mængder teaterblod, der langsomt siver ned over bagbeklædningen med ordene lie, destroy, curse påtrykt. Her får skuespillerne lov til at fylde i de smukkeste kimonoer og med hår så langt, at man kan sidde på det. Lejemorderne er lette til bens, og i ren akrobatik og næsten klovneagtig ansigtsmaling udraderer de intetanende modstandere til lyden af en eksplosiv og dramatisk perkussion.
Zhang Dongyu, som spiller hovedrollen, er nærværende, dramatisk og gennemgående ond. Det ene øjeblik bryder han triumferende ud i ond latter, da han næsten ydmygt overtager tronen. Ét enkelt sekund er menneskeligt patetisk, mens genfærdene fra de afdøde rivaler samler sig om hans seng, men snart efter er han i gang med at bekrige sin sidste modstander. Og det er her han råber replikken, som måske gør ’Richard III’ til den klassiker den er i dag: ”En hest, en hest, mit kongerige for en hest!” – og dette på kinesisk.
Wang Xiaoying har lavet en ren fortolkning af Shakespeares kongedrama, det er en enkel, stærk og blodig klassiker i kimono. De store følelser passer perfekt til den dramatiske kinesiske spillestil. Og selv i en sal spækket med teaterpublikummer, der følger kinesisk publikumskultur og gerne tager telefonen under forestillingen, rummer denne udgave af ’Richard III’ en særlig autenticitet.